translate auditd GUI a bit

master
Mikhail Novosyolov 3 years ago
parent 8bd5f7c4a8
commit 1a36bfcdc5

@ -13,78 +13,83 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../back_auditd.sh:32 #: ../back_auditd.sh:32 ../back_auditd.sh:30
msgid "Entered %s=exec /path/to/script does not contain a path to script" msgid "Entered %s=exec /path/to/script does not contain a path to script"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:35 #: ../back_auditd.sh:35 ../back_auditd.sh:33
msgid "" msgid ""
"%s=exec* can have only one agrument — path to script, example: %s=exec /path/" "%s=exec* can have only one agrument — path to script, example: %s=exec /path/"
"to/script" "to/script"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:40 #: ../back_auditd.sh:40 ../back_auditd.sh:38
msgid "Script %s is not executable" msgid "Script %s is not executable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:46 ../back_auditd.sh:226 ../back_auditd.sh:253 #: ../back_auditd.sh:46 ../back_auditd.sh:226 ../back_auditd.sh:253
#: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325 #: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325 ../back_auditd.sh:44
#: ../back_auditd.sh:219 ../back_auditd.sh:244 ../back_auditd.sh:270
#: ../back_auditd.sh:311
msgid "Possible values of %s are: %s" msgid "Possible values of %s are: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:80 ../back_auditd.sh:441 ../back_auditd.sh:478 #: ../back_auditd.sh:80 ../back_auditd.sh:441 ../back_auditd.sh:478
#: ../back_auditd.sh:78 ../back_auditd.sh:417 ../back_auditd.sh:454
msgid "Error creating directory %s" msgid "Error creating directory %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:111 #: ../back_auditd.sh:111 ../back_auditd.sh:109
msgid "Error copying systemd override file %s to %s" msgid "Error copying systemd override file %s to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:118 #: ../back_auditd.sh:118 ../back_auditd.sh:116
msgid "" msgid ""
"Systemd unit file auditd.service with setted up packet filtering has not " "Systemd unit file auditd.service with setted up packet filtering has not "
"passed verification!" "passed verification!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:119 #: ../back_auditd.sh:119 ../back_auditd.sh:117
msgid "The error was:" msgid "The error was:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:181 #: ../back_auditd.sh:181 ../back_auditd.sh:179
msgid "Directory %s does not exist" msgid "Directory %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:197 #: ../back_auditd.sh:197 ../back_auditd.sh:193
msgid "Value of %s must be %s or %s" msgid "Value of %s must be %s or %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:239 ../back_auditd.sh:266 ../back_auditd.sh:338 #: ../back_auditd.sh:239 ../back_auditd.sh:266 ../back_auditd.sh:338
#: ../back_auditd.sh:230 ../back_auditd.sh:256 ../back_auditd.sh:323
msgid "Parameter %s makes sense only when %s" msgid "Parameter %s makes sense only when %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:295 #: ../back_auditd.sh:295 ../back_auditd.sh:283
msgid "" msgid ""
"File %s does not exist or is not executable, so %s cannot be set as a " "File %s does not exist or is not executable, so %s cannot be set as a "
"dispatcher executable" "dispatcher executable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:309 #: ../back_auditd.sh:309 ../back_auditd.sh:296
msgid "%s requires %s to be configured" msgid "%s requires %s to be configured"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415 #: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415 ../back_auditd.sh:379
#: ../back_auditd.sh:392
msgid "%s must be an integer between %s and %s" msgid "%s must be an integer between %s and %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:437 #: ../back_auditd.sh:437 ../back_auditd.sh:413
msgid "Errors occured when trying to understand how to configure auditd" msgid "Errors occured when trying to understand how to configure auditd"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:482 #: ../back_auditd.sh:482 ../back_auditd.sh:458
msgid "Error writing auditd config file %s" msgid "Error writing auditd config file %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:485 #: ../back_auditd.sh:485 ../back_auditd.sh:461
msgid "Reboot to apply changes to auditd config" msgid "Reboot to apply changes to auditd config"
msgstr "" msgstr ""
@ -103,31 +108,31 @@ msgstr ""
msgid "0 or 1" msgid "0 or 1"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common.sh:49 #: ../common.sh:49 ../common.sh:50
msgid "Argument to %s must be a number" msgid "Argument to %s must be a number"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common.sh:58 #: ../common.sh:58 ../common.sh:59
msgid "Argument to %s must be greater than %s" msgid "Argument to %s must be greater than %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common.sh:69 #: ../common.sh:69 ../common.sh:70
msgid "Argument to %s must be a string without spaces" msgid "Argument to %s must be a string without spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common.sh:83 #: ../common.sh:83 ../common.sh:84
msgid "Value of %s is empty, set yes or no" msgid "Value of %s is empty, set yes or no"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common.sh:87 #: ../common.sh:87 ../common.sh:88
msgid "String %s is not a boolean, set yes or no" msgid "String %s is not a boolean, set yes or no"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common.sh:98 #: ../common.sh:98 ../common.sh:99
msgid "Value of %s must be a non-negative number" msgid "Value of %s must be a non-negative number"
msgstr "" msgstr ""
#: ../common.sh:105 #: ../common.sh:105 ../common.sh:106
msgid "%s is not a correct email" msgid "%s is not a correct email"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,6 +151,8 @@ msgstr ""
#: ../front_pwquality_cli.sh:18 ../front_pwquality_cli.sh:19 #: ../front_pwquality_cli.sh:18 ../front_pwquality_cli.sh:19
#: ../front_pwquality_cli.sh:83 ../front_pwquality.sh:19 #: ../front_pwquality_cli.sh:83 ../front_pwquality.sh:19
#: ../front_pwquality.sh:20 ../front_pwquality.sh:87 ../front_pwquality.sh:119 #: ../front_pwquality.sh:20 ../front_pwquality.sh:87 ../front_pwquality.sh:119
#: ../front_auditd.sh:156 ../front_auditd.sh:157 ../front_pwquality.sh:21
#: ../front_pwquality.sh:22 ../front_pwquality.sh:89 ../front_pwquality.sh:120
msgid "Unable to write to file %s" msgid "Unable to write to file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -282,145 +289,145 @@ msgid ""
"users that are not present in the /etc/passwd file" "users that are not present in the /etc/passwd file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:31 #: ../front_pwquality.sh:31 ../front_auditd.sh:25 ../front_pwquality.sh:33
msgid "Unable to set variable %s" msgid "Unable to set variable %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:109
msgid "linux-infosec-setupper" msgid "linux-infosec-setupper"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Password policies setup</span>" msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Password policies setup</span>"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Load defaults!view-refresh:3" msgid "Load defaults!view-refresh:3"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "yad-save:0" msgid "yad-save:0"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "yad-close:1" msgid "yad-close:1"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Number of characters in the new password that must not be present in the old " "Number of characters in the new password that must not be present in the old "
"password::LBL" "password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (difok)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (difok)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Minimum acceptable size for the new password::LBL" msgid "Minimum acceptable size for the new password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (minlen)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (minlen)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "The maximum credit for having digits in the new password::LBL" msgid "The maximum credit for having digits in the new password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (dcredit)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (dcredit)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum credit for having uppercase characters in the new password::LBL" "The maximum credit for having uppercase characters in the new password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (ucredit)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (ucredit)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum credit for having lowercase characters in the new password::LBL" "The maximum credit for having lowercase characters in the new password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (lcredit)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (lcredit)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "The maximum credit for having other characters in the new password::LBL" msgid "The maximum credit for having other characters in the new password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (ocredit)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (ocredit)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The minimum number of required classes of characters for the new password::" "The minimum number of required classes of characters for the new password::"
"LBL" "LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (minclass)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (minclass)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum number of allowed same consecutive charatcers in the new " "The maximum number of allowed same consecutive charatcers in the new "
"password::LBL" "password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxrepeat)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (maxrepeat)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum length of monotonic chatacter sequences in the new password::LBL" "The maximum length of monotonic chatacter sequences in the new password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxsequence)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (maxsequence)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum number of allowed consecutive characters of the same class in " "The maximum number of allowed consecutive characters of the same class in "
"the new password::LBL" "the new password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxclassrepeat)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (maxclassrepeat)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Check whether the password contains a substring of at least N length::LBL" "Check whether the password contains a substring of at least N length::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (usersubstr)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (usersubstr)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Prompt the user at most N times before returning error::LBL" msgid "Prompt the user at most N times before returning error::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (retry)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (retry)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Check whether the words longer than 3 characters from the GECO field of " "Check whether the words longer than 3 characters from the GECO field of "
"passwd::LBL" "passwd::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (gecoscheck):CHK" msgid "Status (gecoscheck):CHK"
msgstr "" msgstr ""
@ -428,42 +435,266 @@ msgstr ""
msgid "Check whether the password macthices a word in a dictionary::LBL" msgid "Check whether the password macthices a word in a dictionary::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (dictcheck):CHK" msgid "Status (dictcheck):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Check whether the password contains the user name in some form::LBL" msgid "Check whether the password contains the user name in some form::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (usercheck):CHK" msgid "Status (usercheck):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Reject the password if it fails the checks::LBL" msgid "Reject the password if it fails the checks::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (enforcing):CHK" msgid "Status (enforcing):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Return error on failed check even if the user changing the password is root::" "Return error on failed check even if the user changing the password is root::"
"LBL" "LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (enforce_for_root):CHK" msgid "Status (enforce_for_root):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Not test the password quality for users that are not present in /etc/passwd::" "Not test the password quality for users that are not present in /etc/passwd::"
"LBL" "LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (local_users_only):CHK" msgid "Status (local_users_only):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:16 ../front_auditd.sh:115
msgid "Unable to read file %s"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:45
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Audit daemon settings</span>"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:48
msgid "Local events::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:49
msgid "(Status) Local events:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:50
msgid "Log file::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:51
msgid "${_tag1}(String) Log file${_tag2}:SFL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:52
msgid "Write logs::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:53
msgid "(Status) Write logs:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:54
msgid "Log format::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:55
msgid "${_tag1}(Value) Log format${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:56
msgid "Log group::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:57
msgid "${_tag1}(String) Log group${_tag2}"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:58
msgid "Priority boost::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:59
msgid "${_tag1}(Value) Priority boost${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:60
msgid "Flush::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:61
msgid "(Value) Flush:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:62
msgid "Freq::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:63
msgid "${_tag1}(Value) Freq${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:64
msgid "Max log fileaction::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:65
msgid "${_tag1}(Value) Max log fileaction${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:66
msgid "Num logs::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:67
msgid "${_tag1}(Value) Num logs${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:68
msgid "Disp Qos::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:69
msgid "${_tag1}(Value) Disp Qos${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:70
msgid "Dispatcher::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:71
msgid "${_tag1}(String) dispatcher${_tag2}:SFL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:72
msgid "Distribute network::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:73
msgid "(Status) Distribute network:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:74
msgid "Name format::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:75
msgid "${_tag1}(Value) Name format${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:76
msgid "Name::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:77
msgid "${_tag1}(String) Name${_tag2}"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:78
msgid "Max log file::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:79
msgid "${_tag1}(Value) Max log file${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:80
msgid "Action Mail Acct::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:81
msgid "${_tag1}(String) Action Mail Acct${_tag2}:"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:82
msgid "Space left::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:83
msgid "${_tag1}(Value) Space left${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:84
msgid "Space left action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:85
msgid "${_tag1}(String) Space left action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:86
msgid "Disk full action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:87
msgid "${_tag1}(String) Disk full action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:88
msgid "Disk error action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:89
msgid "${_tag1}(String) Disk error action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:94
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Network server</span>"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:97
msgid "Tcp listen port::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:98
msgid "${_tag1}(Value) Tcp listen port${_tag2}::NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:99
msgid "Tcp max per addr::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:100
msgid "${_tag1}(Value) Tcp max per addr${_tag2}::NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:101
msgid "Systemd firewalling params:LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:102
msgid "${_tag1}(Value) Allowed IPs${_tag2}::TXT"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:103
msgid "${_tag1}(Value) Denied IPs${_tag2}::TXT"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:106
msgid "Audit"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:106
msgid "Network"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:27
msgid "Unable to parse %s correctly; execute \\n%s"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:39
msgid "Check whether the password matches a word in a dictionary::LBL"
msgstr ""

@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
#: ../back_auditd.sh:32 #: ../back_auditd.sh:32 ../back_auditd.sh:30
msgid "Entered %s=exec /path/to/script does not contain a path to script" msgid "Entered %s=exec /path/to/script does not contain a path to script"
msgstr "Введенное значение %s=exec /путь/к/скрипту не содержит путь к скрипту" msgstr "Введенное значение %s=exec /путь/к/скрипту не содержит путь к скрипту"
#: ../back_auditd.sh:35 #: ../back_auditd.sh:35 ../back_auditd.sh:33
msgid "" msgid ""
"%s=exec* can have only one agrument — path to script, example: %s=exec /path/" "%s=exec* can have only one agrument — path to script, example: %s=exec /path/"
"to/script" "to/script"
@ -27,24 +27,27 @@ msgstr ""
"У %s=exec* может быть только один аргумент — путь к скрипту, например: " "У %s=exec* может быть только один аргумент — путь к скрипту, например: "
"%s=exec /путь/к/скрипту" "%s=exec /путь/к/скрипту"
#: ../back_auditd.sh:40 #: ../back_auditd.sh:40 ../back_auditd.sh:38
msgid "Script %s is not executable" msgid "Script %s is not executable"
msgstr "Скрипт %s не является выполняемым" msgstr "Скрипт %s не является выполняемым"
#: ../back_auditd.sh:46 ../back_auditd.sh:226 ../back_auditd.sh:253 #: ../back_auditd.sh:46 ../back_auditd.sh:226 ../back_auditd.sh:253
#: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325 #: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325 ../back_auditd.sh:44
#: ../back_auditd.sh:219 ../back_auditd.sh:244 ../back_auditd.sh:270
#: ../back_auditd.sh:311
msgid "Possible values of %s are: %s" msgid "Possible values of %s are: %s"
msgstr "Возможны следующие значения %s: %s" msgstr "Возможны следующие значения %s: %s"
#: ../back_auditd.sh:80 ../back_auditd.sh:441 ../back_auditd.sh:478 #: ../back_auditd.sh:80 ../back_auditd.sh:441 ../back_auditd.sh:478
#: ../back_auditd.sh:78 ../back_auditd.sh:417 ../back_auditd.sh:454
msgid "Error creating directory %s" msgid "Error creating directory %s"
msgstr "Ошибка создания каталога %s" msgstr "Ошибка создания каталога %s"
#: ../back_auditd.sh:111 #: ../back_auditd.sh:111 ../back_auditd.sh:109
msgid "Error copying systemd override file %s to %s" msgid "Error copying systemd override file %s to %s"
msgstr "Ошибка копирования файла дополнительных настроек systemd %s в %s" msgstr "Ошибка копирования файла дополнительных настроек systemd %s в %s"
#: ../back_auditd.sh:118 #: ../back_auditd.sh:118 ../back_auditd.sh:116
msgid "" msgid ""
"Systemd unit file auditd.service with setted up packet filtering has not " "Systemd unit file auditd.service with setted up packet filtering has not "
"passed verification!" "passed verification!"
@ -52,23 +55,24 @@ msgstr ""
"Файл унита systemd auditd.service с настроенной фильтрацией сетевого трафика " "Файл унита systemd auditd.service с настроенной фильтрацией сетевого трафика "
"не прошел проверку на правильность синтаксиса!" "не прошел проверку на правильность синтаксиса!"
#: ../back_auditd.sh:119 #: ../back_auditd.sh:119 ../back_auditd.sh:117
msgid "The error was:" msgid "The error was:"
msgstr "Ошибка была следующей:" msgstr "Ошибка была следующей:"
#: ../back_auditd.sh:181 #: ../back_auditd.sh:181 ../back_auditd.sh:179
msgid "Directory %s does not exist" msgid "Directory %s does not exist"
msgstr "Каталог %s не существует" msgstr "Каталог %s не существует"
#: ../back_auditd.sh:197 #: ../back_auditd.sh:197 ../back_auditd.sh:193
msgid "Value of %s must be %s or %s" msgid "Value of %s must be %s or %s"
msgstr "Значением %s должно быть %s или %s" msgstr "Значением %s должно быть %s или %s"
#: ../back_auditd.sh:239 ../back_auditd.sh:266 ../back_auditd.sh:338 #: ../back_auditd.sh:239 ../back_auditd.sh:266 ../back_auditd.sh:338
#: ../back_auditd.sh:230 ../back_auditd.sh:256 ../back_auditd.sh:323
msgid "Parameter %s makes sense only when %s" msgid "Parameter %s makes sense only when %s"
msgstr "Параметр %s имеет смысл только когда %s" msgstr "Параметр %s имеет смысл только когда %s"
#: ../back_auditd.sh:295 #: ../back_auditd.sh:295 ../back_auditd.sh:283
msgid "" msgid ""
"File %s does not exist or is not executable, so %s cannot be set as a " "File %s does not exist or is not executable, so %s cannot be set as a "
"dispatcher executable" "dispatcher executable"
@ -76,23 +80,24 @@ msgstr ""
"Файл %s не существует или не является исполняемым, поэтому %s не может быть " "Файл %s не существует или не является исполняемым, поэтому %s не может быть "
"установлен в качестве диспатчера аудита" "установлен в качестве диспатчера аудита"
#: ../back_auditd.sh:309 #: ../back_auditd.sh:309 ../back_auditd.sh:296
msgid "%s requires %s to be configured" msgid "%s requires %s to be configured"
msgstr "Для %s должен быть настроен %s" msgstr "Для %s должен быть настроен %s"
#: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415 #: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415 ../back_auditd.sh:379
#: ../back_auditd.sh:392
msgid "%s must be an integer between %s and %s" msgid "%s must be an integer between %s and %s"
msgstr "%s должно быть целым числом от %s до %s" msgstr "%s должно быть целым числом от %s до %s"
#: ../back_auditd.sh:437 #: ../back_auditd.sh:437 ../back_auditd.sh:413
msgid "Errors occured when trying to understand how to configure auditd" msgid "Errors occured when trying to understand how to configure auditd"
msgstr "Невозможно понять, как настроить auditd, возникли ошибки" msgstr "Невозможно понять, как настроить auditd, возникли ошибки"
#: ../back_auditd.sh:482 #: ../back_auditd.sh:482 ../back_auditd.sh:458
msgid "Error writing auditd config file %s" msgid "Error writing auditd config file %s"
msgstr "Ошибка записи файла настроек auditd %s" msgstr "Ошибка записи файла настроек auditd %s"
#: ../back_auditd.sh:485 #: ../back_auditd.sh:485 ../back_auditd.sh:461
msgid "Reboot to apply changes to auditd config" msgid "Reboot to apply changes to auditd config"
msgstr "Перезагрузите систему, чтобы настройки auditd вступили в силу" msgstr "Перезагрузите систему, чтобы настройки auditd вступили в силу"
@ -111,32 +116,32 @@ msgstr "полученные параметры неправильны. Ожид
msgid "0 or 1" msgid "0 or 1"
msgstr "0 или 1" msgstr "0 или 1"
#: ../common.sh:49 #: ../common.sh:49 ../common.sh:50
msgid "Argument to %s must be a number" msgid "Argument to %s must be a number"
msgstr "Значением %s должно быть число" msgstr "Значением %s должно быть число"
#: ../common.sh:58 #: ../common.sh:58 ../common.sh:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Argument to %s must be greater than %s" msgid "Argument to %s must be greater than %s"
msgstr "Значение %s должно быть больше значения %s" msgstr "Значение %s должно быть больше значения %s"
#: ../common.sh:69 #: ../common.sh:69 ../common.sh:70
msgid "Argument to %s must be a string without spaces" msgid "Argument to %s must be a string without spaces"
msgstr "Значение %s должно быть строкой без пробелов" msgstr "Значение %s должно быть строкой без пробелов"
#: ../common.sh:83 #: ../common.sh:83 ../common.sh:84
msgid "Value of %s is empty, set yes or no" msgid "Value of %s is empty, set yes or no"
msgstr "Значение %s пусто, задайте yes или no" msgstr "Значение %s пусто, задайте yes или no"
#: ../common.sh:87 #: ../common.sh:87 ../common.sh:88
msgid "String %s is not a boolean, set yes or no" msgid "String %s is not a boolean, set yes or no"
msgstr "Строка %s не является булеановым значением, задайте yes или no" msgstr "Строка %s не является булеановым значением, задайте yes или no"
#: ../common.sh:98 #: ../common.sh:98 ../common.sh:99
msgid "Value of %s must be a non-negative number" msgid "Value of %s must be a non-negative number"
msgstr "Значение %s должно быть целым числом больше нуля" msgstr "Значение %s должно быть целым числом больше нуля"
#: ../common.sh:105 #: ../common.sh:105 ../common.sh:106
msgid "%s is not a correct email" msgid "%s is not a correct email"
msgstr "%s не является валидным адресом электропочты" msgstr "%s не является валидным адресом электропочты"
@ -155,6 +160,8 @@ msgstr "Поддерживаемые параметров auditd и их зна
#: ../front_pwquality_cli.sh:18 ../front_pwquality_cli.sh:19 #: ../front_pwquality_cli.sh:18 ../front_pwquality_cli.sh:19
#: ../front_pwquality_cli.sh:83 ../front_pwquality.sh:19 #: ../front_pwquality_cli.sh:83 ../front_pwquality.sh:19
#: ../front_pwquality.sh:20 ../front_pwquality.sh:87 ../front_pwquality.sh:119 #: ../front_pwquality.sh:20 ../front_pwquality.sh:87 ../front_pwquality.sh:119
#: ../front_auditd.sh:156 ../front_auditd.sh:157 ../front_pwquality.sh:21
#: ../front_pwquality.sh:22 ../front_pwquality.sh:89 ../front_pwquality.sh:120
msgid "Unable to write to file %s" msgid "Unable to write to file %s"
msgstr "Невозможно записать в файл %s" msgstr "Невозможно записать в файл %s"
@ -179,8 +186,8 @@ msgid ""
"#NAME# allows you to manage the file configuration for pwquality in the cli " "#NAME# allows you to manage the file configuration for pwquality in the cli "
"option. A GUI version is also available: #NAME2#" "option. A GUI version is also available: #NAME2#"
msgstr "" msgstr ""
"#NAME# позволяет управлять конфигом pwquality через cli. " "#NAME# позволяет управлять конфигом pwquality через cli. Также доступна "
"Также доступна гарфическая версия: #NAME2#" "гарфическая версия: #NAME2#"
#: ../front_pwquality_cli.sh:47 #: ../front_pwquality_cli.sh:47
msgid " Options:" msgid " Options:"
@ -293,146 +300,149 @@ msgid ""
"users that are not present in the /etc/passwd file" "users that are not present in the /etc/passwd file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:31 #: ../front_pwquality.sh:31 ../front_auditd.sh:25 ../front_pwquality.sh:33
msgid "Unable to set variable %s" msgid "Unable to set variable %s"
msgstr "Невозможно установить переменную %s" msgstr "Невозможно установить переменную %s"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:109
msgid "linux-infosec-setupper" msgid "linux-infosec-setupper"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Password policies setup</span>" msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Password policies setup</span>"
msgstr "<span size='xx-large' weight='bold'>Настройка политики сложности паролей</span>" msgstr ""
"<span size='xx-large' weight='bold'>Настройка политики сложности паролей</"
"span>"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Load defaults!view-refresh:3" msgid "Load defaults!view-refresh:3"
msgstr "Сбросить настройки!view-refresh:3" msgstr "Сбросить настройки!view-refresh:3"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "yad-save:0" msgid "yad-save:0"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "yad-close:1" msgid "yad-close:1"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Number of characters in the new password that must not be present in the old " "Number of characters in the new password that must not be present in the old "
"password::LBL" "password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
"Количество символов из нового пароля, которых не должно быть в старом пароле::LBL" "Количество символов из нового пароля, которых не должно быть в старом "
"пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (difok)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (difok)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Minimum acceptable size for the new password::LBL" msgid "Minimum acceptable size for the new password::LBL"
msgstr "Минимальный допустимый размер нового пароля::LBL" msgstr "Минимальный допустимый размер нового пароля::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (minlen)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (minlen)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "The maximum credit for having digits in the new password::LBL" msgid "The maximum credit for having digits in the new password::LBL"
msgstr "Максималньый кредит на цифры в новом пароле::LBL" msgstr "Максималньый кредит на цифры в новом пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (dcredit)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (dcredit)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum credit for having uppercase characters in the new password::LBL" "The maximum credit for having uppercase characters in the new password::LBL"
msgstr "Максимальный кредит на заглавные буквы в новом пароле::LBL" msgstr "Максимальный кредит на заглавные буквы в новом пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (ucredit)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (ucredit)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum credit for having lowercase characters in the new password::LBL" "The maximum credit for having lowercase characters in the new password::LBL"
msgstr "Максимальный кредит на строчные буквы в новом пароле::LBL" msgstr "Максимальный кредит на строчные буквы в новом пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (lcredit)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (lcredit)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "The maximum credit for having other characters in the new password::LBL" msgid "The maximum credit for having other characters in the new password::LBL"
msgstr "Максимальный кредит на осталньые символы в новом пароле" msgstr "Максимальный кредит на осталньые символы в новом пароле"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (ocredit)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (ocredit)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The minimum number of required classes of characters for the new password::" "The minimum number of required classes of characters for the new password::"
"LBL" "LBL"
msgstr "Минимальное необходимое кол-во типов символов в новом пароле::LBL" msgstr "Минимальное необходимое кол-во типов символов в новом пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (minclass)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (minclass)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum number of allowed same consecutive charatcers in the new " "The maximum number of allowed same consecutive charatcers in the new "
"password::LBL" "password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxrepeat)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (maxrepeat)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum length of monotonic chatacter sequences in the new password::LBL" "The maximum length of monotonic chatacter sequences in the new password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxsequence)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (maxsequence)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"The maximum number of allowed consecutive characters of the same class in " "The maximum number of allowed consecutive characters of the same class in "
"the new password::LBL" "the new password::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxclassrepeat)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (maxclassrepeat)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Check whether the password contains a substring of at least N length::LBL" "Check whether the password contains a substring of at least N length::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (usersubstr)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (usersubstr)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Prompt the user at most N times before returning error::LBL" msgid "Prompt the user at most N times before returning error::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (retry)${_tag2}:NUM" msgid "${_tag1}Value (retry)${_tag2}:NUM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Check whether the words longer than 3 characters from the GECO field of " "Check whether the words longer than 3 characters from the GECO field of "
"passwd::LBL" "passwd::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (gecoscheck):CHK" msgid "Status (gecoscheck):CHK"
msgstr "" msgstr ""
@ -440,42 +450,270 @@ msgstr ""
msgid "Check whether the password macthices a word in a dictionary::LBL" msgid "Check whether the password macthices a word in a dictionary::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (dictcheck):CHK" msgid "Status (dictcheck):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Check whether the password contains the user name in some form::LBL" msgid "Check whether the password contains the user name in some form::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (usercheck):CHK" msgid "Status (usercheck):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Reject the password if it fails the checks::LBL" msgid "Reject the password if it fails the checks::LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (enforcing):CHK" msgid "Status (enforcing):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Return error on failed check even if the user changing the password is root::" "Return error on failed check even if the user changing the password is root::"
"LBL" "LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (enforce_for_root):CHK" msgid "Status (enforce_for_root):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "" msgid ""
"Not test the password quality for users that are not present in /etc/passwd::" "Not test the password quality for users that are not present in /etc/passwd::"
"LBL" "LBL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37 #: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (local_users_only):CHK" msgid "Status (local_users_only):CHK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:16 ../front_auditd.sh:115
msgid "Unable to read file %s"
msgstr "Невозможно прочитать файл %s"
#: ../front_auditd.sh:45
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Audit daemon settings</span>"
msgstr ""
"<span size='xx-large' weight='bold'>Настройка аудита</"
"span>"
#: ../front_auditd.sh:48
msgid "Local events::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:49
msgid "(Status) Local events:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:50
msgid "Log file::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:51
msgid "${_tag1}(String) Log file${_tag2}:SFL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:52
msgid "Write logs::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:53
msgid "(Status) Write logs:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:54
msgid "Log format::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:55
msgid "${_tag1}(Value) Log format${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:56
msgid "Log group::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:57
msgid "${_tag1}(String) Log group${_tag2}"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:58
msgid "Priority boost::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:59
msgid "${_tag1}(Value) Priority boost${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:60
msgid "Flush::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:61
msgid "(Value) Flush:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:62
msgid "Freq::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:63
msgid "${_tag1}(Value) Freq${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:64
msgid "Max log fileaction::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:65
msgid "${_tag1}(Value) Max log fileaction${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:66
msgid "Num logs::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:67
msgid "${_tag1}(Value) Num logs${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:68
msgid "Disp Qos::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:69
msgid "${_tag1}(Value) Disp Qos${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:70
msgid "Dispatcher::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:71
msgid "${_tag1}(String) dispatcher${_tag2}:SFL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:72
msgid "Distribute network::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:73
msgid "(Status) Distribute network:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:74
msgid "Name format::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:75
msgid "${_tag1}(Value) Name format${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:76
msgid "Name::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:77
msgid "${_tag1}(String) Name${_tag2}"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:78
msgid "Max log file::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:79
msgid "${_tag1}(Value) Max log file${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:80
msgid "Action Mail Acct::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:81
msgid "${_tag1}(String) Action Mail Acct${_tag2}:"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:82
msgid "Space left::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:83
msgid "${_tag1}(Value) Space left${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:84
msgid "Space left action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:85
msgid "${_tag1}(String) Space left action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:86
msgid "Disk full action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:87
msgid "${_tag1}(String) Disk full action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:88
msgid "Disk error action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:89
msgid "${_tag1}(String) Disk error action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:94
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Network server</span>"
msgstr ""
"<span size='xx-large' weight='bold'>Сетевой сервер</"
"span>"
#: ../front_auditd.sh:97
msgid "Tcp listen port::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:98
msgid "${_tag1}(Value) Tcp listen port${_tag2}::NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:99
msgid "Tcp max per addr::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:100
msgid "${_tag1}(Value) Tcp max per addr${_tag2}::NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:101
msgid "Systemd firewalling params:LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:102
msgid "${_tag1}(Value) Allowed IPs${_tag2}::TXT"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:103
msgid "${_tag1}(Value) Denied IPs${_tag2}::TXT"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:106
msgid "Audit"
msgstr "Аудит"
#: ../front_auditd.sh:106
msgid "Network"
msgstr "Сетевой сервер"
#: ../front_pwquality.sh:27
msgid "Unable to parse %s correctly; execute \\n%s"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:39
msgid "Check whether the password matches a word in a dictionary::LBL"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save