|
|
|
@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:32
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:32 ../back_auditd.sh:30
|
|
|
|
|
msgid "Entered %s=exec /path/to/script does not contain a path to script"
|
|
|
|
|
msgstr "Введенное значение %s=exec /путь/к/скрипту не содержит путь к скрипту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:35
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:35 ../back_auditd.sh:33
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%s=exec* can have only one agrument — path to script, example: %s=exec /path/"
|
|
|
|
|
"to/script"
|
|
|
|
@ -27,24 +27,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"У %s=exec* может быть только один аргумент — путь к скрипту, например: "
|
|
|
|
|
"%s=exec /путь/к/скрипту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:40
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:40 ../back_auditd.sh:38
|
|
|
|
|
msgid "Script %s is not executable"
|
|
|
|
|
msgstr "Скрипт %s не является выполняемым"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:46 ../back_auditd.sh:226 ../back_auditd.sh:253
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325 ../back_auditd.sh:44
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:219 ../back_auditd.sh:244 ../back_auditd.sh:270
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:311
|
|
|
|
|
msgid "Possible values of %s are: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Возможны следующие значения %s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:80 ../back_auditd.sh:441 ../back_auditd.sh:478
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:78 ../back_auditd.sh:417 ../back_auditd.sh:454
|
|
|
|
|
msgid "Error creating directory %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка создания каталога %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:111
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:111 ../back_auditd.sh:109
|
|
|
|
|
msgid "Error copying systemd override file %s to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка копирования файла дополнительных настроек systemd %s в %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:118
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:118 ../back_auditd.sh:116
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Systemd unit file auditd.service with setted up packet filtering has not "
|
|
|
|
|
"passed verification!"
|
|
|
|
@ -52,23 +55,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Файл унита systemd auditd.service с настроенной фильтрацией сетевого трафика "
|
|
|
|
|
"не прошел проверку на правильность синтаксиса!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:119
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:119 ../back_auditd.sh:117
|
|
|
|
|
msgid "The error was:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка была следующей:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:181
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:181 ../back_auditd.sh:179
|
|
|
|
|
msgid "Directory %s does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Каталог %s не существует"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:197
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:197 ../back_auditd.sh:193
|
|
|
|
|
msgid "Value of %s must be %s or %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Значением %s должно быть %s или %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:239 ../back_auditd.sh:266 ../back_auditd.sh:338
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:230 ../back_auditd.sh:256 ../back_auditd.sh:323
|
|
|
|
|
msgid "Parameter %s makes sense only when %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметр %s имеет смысл только когда %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:295
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:295 ../back_auditd.sh:283
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File %s does not exist or is not executable, so %s cannot be set as a "
|
|
|
|
|
"dispatcher executable"
|
|
|
|
@ -76,23 +80,24 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Файл %s не существует или не является исполняемым, поэтому %s не может быть "
|
|
|
|
|
"установлен в качестве диспатчера аудита"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:309
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:309 ../back_auditd.sh:296
|
|
|
|
|
msgid "%s requires %s to be configured"
|
|
|
|
|
msgstr "Для %s должен быть настроен %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415 ../back_auditd.sh:379
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:392
|
|
|
|
|
msgid "%s must be an integer between %s and %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s должно быть целым числом от %s до %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:437
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:437 ../back_auditd.sh:413
|
|
|
|
|
msgid "Errors occured when trying to understand how to configure auditd"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно понять, как настроить auditd, возникли ошибки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:482
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:482 ../back_auditd.sh:458
|
|
|
|
|
msgid "Error writing auditd config file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка записи файла настроек auditd %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:485
|
|
|
|
|
#: ../back_auditd.sh:485 ../back_auditd.sh:461
|
|
|
|
|
msgid "Reboot to apply changes to auditd config"
|
|
|
|
|
msgstr "Перезагрузите систему, чтобы настройки auditd вступили в силу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -111,32 +116,32 @@ msgstr "полученные параметры неправильны. Ожид
|
|
|
|
|
msgid "0 or 1"
|
|
|
|
|
msgstr "0 или 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:49
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:49 ../common.sh:50
|
|
|
|
|
msgid "Argument to %s must be a number"
|
|
|
|
|
msgstr "Значением %s должно быть число"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:58
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:58 ../common.sh:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Argument to %s must be greater than %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Значение %s должно быть больше значения %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:69
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:69 ../common.sh:70
|
|
|
|
|
msgid "Argument to %s must be a string without spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Значение %s должно быть строкой без пробелов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:83
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:83 ../common.sh:84
|
|
|
|
|
msgid "Value of %s is empty, set yes or no"
|
|
|
|
|
msgstr "Значение %s пусто, задайте yes или no"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:87
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:87 ../common.sh:88
|
|
|
|
|
msgid "String %s is not a boolean, set yes or no"
|
|
|
|
|
msgstr "Строка %s не является булеановым значением, задайте yes или no"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:98
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:98 ../common.sh:99
|
|
|
|
|
msgid "Value of %s must be a non-negative number"
|
|
|
|
|
msgstr "Значение %s должно быть целым числом больше нуля"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:105
|
|
|
|
|
#: ../common.sh:105 ../common.sh:106
|
|
|
|
|
msgid "%s is not a correct email"
|
|
|
|
|
msgstr "%s не является валидным адресом электропочты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -155,6 +160,8 @@ msgstr "Поддерживаемые параметров auditd и их зна
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality_cli.sh:18 ../front_pwquality_cli.sh:19
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality_cli.sh:83 ../front_pwquality.sh:19
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:20 ../front_pwquality.sh:87 ../front_pwquality.sh:119
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:156 ../front_auditd.sh:157 ../front_pwquality.sh:21
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:22 ../front_pwquality.sh:89 ../front_pwquality.sh:120
|
|
|
|
|
msgid "Unable to write to file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно записать в файл %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -179,8 +186,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"#NAME# allows you to manage the file configuration for pwquality in the cli "
|
|
|
|
|
"option. A GUI version is also available: #NAME2#"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"#NAME# позволяет управлять конфигом pwquality через cli. "
|
|
|
|
|
"Также доступна гарфическая версия: #NAME2#"
|
|
|
|
|
"#NAME# позволяет управлять конфигом pwquality через cli. Также доступна "
|
|
|
|
|
"гарфическая версия: #NAME2#"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality_cli.sh:47
|
|
|
|
|
msgid " Options:"
|
|
|
|
@ -293,146 +300,149 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"users that are not present in the /etc/passwd file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:31
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:31 ../front_auditd.sh:25 ../front_pwquality.sh:33
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set variable %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно установить переменную %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:109
|
|
|
|
|
msgid "linux-infosec-setupper"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Password policies setup</span>"
|
|
|
|
|
msgstr "<span size='xx-large' weight='bold'>Настройка политики сложности паролей</span>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<span size='xx-large' weight='bold'>Настройка политики сложности паролей</"
|
|
|
|
|
"span>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Load defaults!view-refresh:3"
|
|
|
|
|
msgstr "Сбросить настройки!view-refresh:3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "yad-save:0"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "yad-close:1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Number of characters in the new password that must not be present in the old "
|
|
|
|
|
"password::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Количество символов из нового пароля, которых не должно быть в старом пароле::LBL"
|
|
|
|
|
"Количество символов из нового пароля, которых не должно быть в старом "
|
|
|
|
|
"пароле::LBL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (difok)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Minimum acceptable size for the new password::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr "Минимальный допустимый размер нового пароля::LBL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (minlen)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "The maximum credit for having digits in the new password::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr "Максималньый кредит на цифры в новом пароле::LBL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (dcredit)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The maximum credit for having uppercase characters in the new password::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr "Максимальный кредит на заглавные буквы в новом пароле::LBL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (ucredit)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The maximum credit for having lowercase characters in the new password::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr "Максимальный кредит на строчные буквы в новом пароле::LBL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (lcredit)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "The maximum credit for having other characters in the new password::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr "Максимальный кредит на осталньые символы в новом пароле"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (ocredit)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The minimum number of required classes of characters for the new password::"
|
|
|
|
|
"LBL"
|
|
|
|
|
msgstr "Минимальное необходимое кол-во типов символов в новом пароле::LBL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (minclass)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The maximum number of allowed same consecutive charatcers in the new "
|
|
|
|
|
"password::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (maxrepeat)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The maximum length of monotonic chatacter sequences in the new password::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (maxsequence)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The maximum number of allowed consecutive characters of the same class in "
|
|
|
|
|
"the new password::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (maxclassrepeat)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check whether the password contains a substring of at least N length::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (usersubstr)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Prompt the user at most N times before returning error::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}Value (retry)${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Check whether the words longer than 3 characters from the GECO field of "
|
|
|
|
|
"passwd::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Status (gecoscheck):CHK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -440,42 +450,270 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Check whether the password macthices a word in a dictionary::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Status (dictcheck):CHK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Check whether the password contains the user name in some form::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Status (usercheck):CHK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Reject the password if it fails the checks::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Status (enforcing):CHK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Return error on failed check even if the user changing the password is root::"
|
|
|
|
|
"LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Status (enforce_for_root):CHK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Not test the password quality for users that are not present in /etc/passwd::"
|
|
|
|
|
"LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Status (local_users_only):CHK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:16 ../front_auditd.sh:115
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно прочитать файл %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:45
|
|
|
|
|
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Audit daemon settings</span>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<span size='xx-large' weight='bold'>Настройка аудита</"
|
|
|
|
|
"span>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:48
|
|
|
|
|
msgid "Local events::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:49
|
|
|
|
|
msgid "(Status) Local events:CHK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:50
|
|
|
|
|
msgid "Log file::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:51
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(String) Log file${_tag2}:SFL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:52
|
|
|
|
|
msgid "Write logs::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:53
|
|
|
|
|
msgid "(Status) Write logs:CHK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:54
|
|
|
|
|
msgid "Log format::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:55
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Log format${_tag2}:CB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:56
|
|
|
|
|
msgid "Log group::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:57
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(String) Log group${_tag2}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:58
|
|
|
|
|
msgid "Priority boost::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:59
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Priority boost${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:60
|
|
|
|
|
msgid "Flush::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:61
|
|
|
|
|
msgid "(Value) Flush:CB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:62
|
|
|
|
|
msgid "Freq::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:63
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Freq${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:64
|
|
|
|
|
msgid "Max log fileaction::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:65
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Max log fileaction${_tag2}:CB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:66
|
|
|
|
|
msgid "Num logs::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:67
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Num logs${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:68
|
|
|
|
|
msgid "Disp Qos::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:69
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Disp Qos${_tag2}:CB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:70
|
|
|
|
|
msgid "Dispatcher::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:71
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(String) dispatcher${_tag2}:SFL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:72
|
|
|
|
|
msgid "Distribute network::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:73
|
|
|
|
|
msgid "(Status) Distribute network:CHK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:74
|
|
|
|
|
msgid "Name format::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:75
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Name format${_tag2}:CB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:76
|
|
|
|
|
msgid "Name::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:77
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(String) Name${_tag2}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:78
|
|
|
|
|
msgid "Max log file::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:79
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Max log file${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:80
|
|
|
|
|
msgid "Action Mail Acct::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:81
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(String) Action Mail Acct${_tag2}:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:82
|
|
|
|
|
msgid "Space left::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:83
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Space left${_tag2}:NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:84
|
|
|
|
|
msgid "Space left action::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:85
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(String) Space left action${_tag2}:CBE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:86
|
|
|
|
|
msgid "Disk full action::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:87
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(String) Disk full action${_tag2}:CBE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:88
|
|
|
|
|
msgid "Disk error action::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:89
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(String) Disk error action${_tag2}:CBE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:94
|
|
|
|
|
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Network server</span>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<span size='xx-large' weight='bold'>Сетевой сервер</"
|
|
|
|
|
"span>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:97
|
|
|
|
|
msgid "Tcp listen port::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:98
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Tcp listen port${_tag2}::NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:99
|
|
|
|
|
msgid "Tcp max per addr::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:100
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Tcp max per addr${_tag2}::NUM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:101
|
|
|
|
|
msgid "Systemd firewalling params:LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:102
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Allowed IPs${_tag2}::TXT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:103
|
|
|
|
|
msgid "${_tag1}(Value) Denied IPs${_tag2}::TXT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:106
|
|
|
|
|
msgid "Audit"
|
|
|
|
|
msgstr "Аудит"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_auditd.sh:106
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Сетевой сервер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:27
|
|
|
|
|
msgid "Unable to parse %s correctly; execute \\n%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../front_pwquality.sh:39
|
|
|
|
|
msgid "Check whether the password matches a word in a dictionary::LBL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|