translate auditd GUI a bit

master
Mikhail Novosyolov 3 years ago
parent 8bd5f7c4a8
commit 1a36bfcdc5

@ -13,78 +13,83 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../back_auditd.sh:32
#: ../back_auditd.sh:32 ../back_auditd.sh:30
msgid "Entered %s=exec /path/to/script does not contain a path to script"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:35
#: ../back_auditd.sh:35 ../back_auditd.sh:33
msgid ""
"%s=exec* can have only one agrument — path to script, example: %s=exec /path/"
"to/script"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:40
#: ../back_auditd.sh:40 ../back_auditd.sh:38
msgid "Script %s is not executable"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:46 ../back_auditd.sh:226 ../back_auditd.sh:253
#: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325
#: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325 ../back_auditd.sh:44
#: ../back_auditd.sh:219 ../back_auditd.sh:244 ../back_auditd.sh:270
#: ../back_auditd.sh:311
msgid "Possible values of %s are: %s"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:80 ../back_auditd.sh:441 ../back_auditd.sh:478
#: ../back_auditd.sh:78 ../back_auditd.sh:417 ../back_auditd.sh:454
msgid "Error creating directory %s"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:111
#: ../back_auditd.sh:111 ../back_auditd.sh:109
msgid "Error copying systemd override file %s to %s"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:118
#: ../back_auditd.sh:118 ../back_auditd.sh:116
msgid ""
"Systemd unit file auditd.service with setted up packet filtering has not "
"passed verification!"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:119
#: ../back_auditd.sh:119 ../back_auditd.sh:117
msgid "The error was:"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:181
#: ../back_auditd.sh:181 ../back_auditd.sh:179
msgid "Directory %s does not exist"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:197
#: ../back_auditd.sh:197 ../back_auditd.sh:193
msgid "Value of %s must be %s or %s"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:239 ../back_auditd.sh:266 ../back_auditd.sh:338
#: ../back_auditd.sh:230 ../back_auditd.sh:256 ../back_auditd.sh:323
msgid "Parameter %s makes sense only when %s"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:295
#: ../back_auditd.sh:295 ../back_auditd.sh:283
msgid ""
"File %s does not exist or is not executable, so %s cannot be set as a "
"dispatcher executable"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:309
#: ../back_auditd.sh:309 ../back_auditd.sh:296
msgid "%s requires %s to be configured"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415
#: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415 ../back_auditd.sh:379
#: ../back_auditd.sh:392
msgid "%s must be an integer between %s and %s"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:437
#: ../back_auditd.sh:437 ../back_auditd.sh:413
msgid "Errors occured when trying to understand how to configure auditd"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:482
#: ../back_auditd.sh:482 ../back_auditd.sh:458
msgid "Error writing auditd config file %s"
msgstr ""
#: ../back_auditd.sh:485
#: ../back_auditd.sh:485 ../back_auditd.sh:461
msgid "Reboot to apply changes to auditd config"
msgstr ""
@ -103,31 +108,31 @@ msgstr ""
msgid "0 or 1"
msgstr ""
#: ../common.sh:49
#: ../common.sh:49 ../common.sh:50
msgid "Argument to %s must be a number"
msgstr ""
#: ../common.sh:58
#: ../common.sh:58 ../common.sh:59
msgid "Argument to %s must be greater than %s"
msgstr ""
#: ../common.sh:69
#: ../common.sh:69 ../common.sh:70
msgid "Argument to %s must be a string without spaces"
msgstr ""
#: ../common.sh:83
#: ../common.sh:83 ../common.sh:84
msgid "Value of %s is empty, set yes or no"
msgstr ""
#: ../common.sh:87
#: ../common.sh:87 ../common.sh:88
msgid "String %s is not a boolean, set yes or no"
msgstr ""
#: ../common.sh:98
#: ../common.sh:98 ../common.sh:99
msgid "Value of %s must be a non-negative number"
msgstr ""
#: ../common.sh:105
#: ../common.sh:105 ../common.sh:106
msgid "%s is not a correct email"
msgstr ""
@ -146,6 +151,8 @@ msgstr ""
#: ../front_pwquality_cli.sh:18 ../front_pwquality_cli.sh:19
#: ../front_pwquality_cli.sh:83 ../front_pwquality.sh:19
#: ../front_pwquality.sh:20 ../front_pwquality.sh:87 ../front_pwquality.sh:119
#: ../front_auditd.sh:156 ../front_auditd.sh:157 ../front_pwquality.sh:21
#: ../front_pwquality.sh:22 ../front_pwquality.sh:89 ../front_pwquality.sh:120
msgid "Unable to write to file %s"
msgstr ""
@ -282,145 +289,145 @@ msgid ""
"users that are not present in the /etc/passwd file"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:31
#: ../front_pwquality.sh:31 ../front_auditd.sh:25 ../front_pwquality.sh:33
msgid "Unable to set variable %s"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:109
msgid "linux-infosec-setupper"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Password policies setup</span>"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Load defaults!view-refresh:3"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "yad-save:0"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "yad-close:1"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Number of characters in the new password that must not be present in the old "
"password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (difok)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Minimum acceptable size for the new password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (minlen)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "The maximum credit for having digits in the new password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (dcredit)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum credit for having uppercase characters in the new password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (ucredit)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum credit for having lowercase characters in the new password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (lcredit)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "The maximum credit for having other characters in the new password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (ocredit)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The minimum number of required classes of characters for the new password::"
"LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (minclass)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum number of allowed same consecutive charatcers in the new "
"password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxrepeat)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum length of monotonic chatacter sequences in the new password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxsequence)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum number of allowed consecutive characters of the same class in "
"the new password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxclassrepeat)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Check whether the password contains a substring of at least N length::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (usersubstr)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Prompt the user at most N times before returning error::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (retry)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Check whether the words longer than 3 characters from the GECO field of "
"passwd::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (gecoscheck):CHK"
msgstr ""
@ -428,42 +435,266 @@ msgstr ""
msgid "Check whether the password macthices a word in a dictionary::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (dictcheck):CHK"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Check whether the password contains the user name in some form::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (usercheck):CHK"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Reject the password if it fails the checks::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (enforcing):CHK"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Return error on failed check even if the user changing the password is root::"
"LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (enforce_for_root):CHK"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Not test the password quality for users that are not present in /etc/passwd::"
"LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (local_users_only):CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:16 ../front_auditd.sh:115
msgid "Unable to read file %s"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:45
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Audit daemon settings</span>"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:48
msgid "Local events::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:49
msgid "(Status) Local events:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:50
msgid "Log file::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:51
msgid "${_tag1}(String) Log file${_tag2}:SFL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:52
msgid "Write logs::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:53
msgid "(Status) Write logs:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:54
msgid "Log format::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:55
msgid "${_tag1}(Value) Log format${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:56
msgid "Log group::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:57
msgid "${_tag1}(String) Log group${_tag2}"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:58
msgid "Priority boost::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:59
msgid "${_tag1}(Value) Priority boost${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:60
msgid "Flush::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:61
msgid "(Value) Flush:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:62
msgid "Freq::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:63
msgid "${_tag1}(Value) Freq${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:64
msgid "Max log fileaction::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:65
msgid "${_tag1}(Value) Max log fileaction${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:66
msgid "Num logs::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:67
msgid "${_tag1}(Value) Num logs${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:68
msgid "Disp Qos::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:69
msgid "${_tag1}(Value) Disp Qos${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:70
msgid "Dispatcher::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:71
msgid "${_tag1}(String) dispatcher${_tag2}:SFL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:72
msgid "Distribute network::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:73
msgid "(Status) Distribute network:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:74
msgid "Name format::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:75
msgid "${_tag1}(Value) Name format${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:76
msgid "Name::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:77
msgid "${_tag1}(String) Name${_tag2}"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:78
msgid "Max log file::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:79
msgid "${_tag1}(Value) Max log file${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:80
msgid "Action Mail Acct::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:81
msgid "${_tag1}(String) Action Mail Acct${_tag2}:"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:82
msgid "Space left::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:83
msgid "${_tag1}(Value) Space left${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:84
msgid "Space left action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:85
msgid "${_tag1}(String) Space left action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:86
msgid "Disk full action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:87
msgid "${_tag1}(String) Disk full action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:88
msgid "Disk error action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:89
msgid "${_tag1}(String) Disk error action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:94
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Network server</span>"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:97
msgid "Tcp listen port::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:98
msgid "${_tag1}(Value) Tcp listen port${_tag2}::NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:99
msgid "Tcp max per addr::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:100
msgid "${_tag1}(Value) Tcp max per addr${_tag2}::NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:101
msgid "Systemd firewalling params:LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:102
msgid "${_tag1}(Value) Allowed IPs${_tag2}::TXT"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:103
msgid "${_tag1}(Value) Denied IPs${_tag2}::TXT"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:106
msgid "Audit"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:106
msgid "Network"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:27
msgid "Unable to parse %s correctly; execute \\n%s"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:39
msgid "Check whether the password matches a word in a dictionary::LBL"
msgstr ""

@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
#: ../back_auditd.sh:32
#: ../back_auditd.sh:32 ../back_auditd.sh:30
msgid "Entered %s=exec /path/to/script does not contain a path to script"
msgstr "Введенное значение %s=exec /путь/к/скрипту не содержит путь к скрипту"
#: ../back_auditd.sh:35
#: ../back_auditd.sh:35 ../back_auditd.sh:33
msgid ""
"%s=exec* can have only one agrument — path to script, example: %s=exec /path/"
"to/script"
@ -27,24 +27,27 @@ msgstr ""
"У %s=exec* может быть только один аргумент — путь к скрипту, например: "
"%s=exec /путь/к/скрипту"
#: ../back_auditd.sh:40
#: ../back_auditd.sh:40 ../back_auditd.sh:38
msgid "Script %s is not executable"
msgstr "Скрипт %s не является выполняемым"
#: ../back_auditd.sh:46 ../back_auditd.sh:226 ../back_auditd.sh:253
#: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325
#: ../back_auditd.sh:281 ../back_auditd.sh:325 ../back_auditd.sh:44
#: ../back_auditd.sh:219 ../back_auditd.sh:244 ../back_auditd.sh:270
#: ../back_auditd.sh:311
msgid "Possible values of %s are: %s"
msgstr "Возможны следующие значения %s: %s"
#: ../back_auditd.sh:80 ../back_auditd.sh:441 ../back_auditd.sh:478
#: ../back_auditd.sh:78 ../back_auditd.sh:417 ../back_auditd.sh:454
msgid "Error creating directory %s"
msgstr "Ошибка создания каталога %s"
#: ../back_auditd.sh:111
#: ../back_auditd.sh:111 ../back_auditd.sh:109
msgid "Error copying systemd override file %s to %s"
msgstr "Ошибка копирования файла дополнительных настроек systemd %s в %s"
#: ../back_auditd.sh:118
#: ../back_auditd.sh:118 ../back_auditd.sh:116
msgid ""
"Systemd unit file auditd.service with setted up packet filtering has not "
"passed verification!"
@ -52,23 +55,24 @@ msgstr ""
"Файл унита systemd auditd.service с настроенной фильтрацией сетевого трафика "
"не прошел проверку на правильность синтаксиса!"
#: ../back_auditd.sh:119
#: ../back_auditd.sh:119 ../back_auditd.sh:117
msgid "The error was:"
msgstr "Ошибка была следующей:"
#: ../back_auditd.sh:181
#: ../back_auditd.sh:181 ../back_auditd.sh:179
msgid "Directory %s does not exist"
msgstr "Каталог %s не существует"
#: ../back_auditd.sh:197
#: ../back_auditd.sh:197 ../back_auditd.sh:193
msgid "Value of %s must be %s or %s"
msgstr "Значением %s должно быть %s или %s"
#: ../back_auditd.sh:239 ../back_auditd.sh:266 ../back_auditd.sh:338
#: ../back_auditd.sh:230 ../back_auditd.sh:256 ../back_auditd.sh:323
msgid "Parameter %s makes sense only when %s"
msgstr "Параметр %s имеет смысл только когда %s"
#: ../back_auditd.sh:295
#: ../back_auditd.sh:295 ../back_auditd.sh:283
msgid ""
"File %s does not exist or is not executable, so %s cannot be set as a "
"dispatcher executable"
@ -76,23 +80,24 @@ msgstr ""
"Файл %s не существует или не является исполняемым, поэтому %s не может быть "
"установлен в качестве диспатчера аудита"
#: ../back_auditd.sh:309
#: ../back_auditd.sh:309 ../back_auditd.sh:296
msgid "%s requires %s to be configured"
msgstr "Для %s должен быть настроен %s"
#: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415
#: ../back_auditd.sh:401 ../back_auditd.sh:415 ../back_auditd.sh:379
#: ../back_auditd.sh:392
msgid "%s must be an integer between %s and %s"
msgstr "%s должно быть целым числом от %s до %s"
#: ../back_auditd.sh:437
#: ../back_auditd.sh:437 ../back_auditd.sh:413
msgid "Errors occured when trying to understand how to configure auditd"
msgstr "Невозможно понять, как настроить auditd, возникли ошибки"
#: ../back_auditd.sh:482
#: ../back_auditd.sh:482 ../back_auditd.sh:458
msgid "Error writing auditd config file %s"
msgstr "Ошибка записи файла настроек auditd %s"
#: ../back_auditd.sh:485
#: ../back_auditd.sh:485 ../back_auditd.sh:461
msgid "Reboot to apply changes to auditd config"
msgstr "Перезагрузите систему, чтобы настройки auditd вступили в силу"
@ -111,32 +116,32 @@ msgstr "полученные параметры неправильны. Ожид
msgid "0 or 1"
msgstr "0 или 1"
#: ../common.sh:49
#: ../common.sh:49 ../common.sh:50
msgid "Argument to %s must be a number"
msgstr "Значением %s должно быть число"
#: ../common.sh:58
#: ../common.sh:58 ../common.sh:59
#, fuzzy
msgid "Argument to %s must be greater than %s"
msgstr "Значение %s должно быть больше значения %s"
#: ../common.sh:69
#: ../common.sh:69 ../common.sh:70
msgid "Argument to %s must be a string without spaces"
msgstr "Значение %s должно быть строкой без пробелов"
#: ../common.sh:83
#: ../common.sh:83 ../common.sh:84
msgid "Value of %s is empty, set yes or no"
msgstr "Значение %s пусто, задайте yes или no"
#: ../common.sh:87
#: ../common.sh:87 ../common.sh:88
msgid "String %s is not a boolean, set yes or no"
msgstr "Строка %s не является булеановым значением, задайте yes или no"
#: ../common.sh:98
#: ../common.sh:98 ../common.sh:99
msgid "Value of %s must be a non-negative number"
msgstr "Значение %s должно быть целым числом больше нуля"
#: ../common.sh:105
#: ../common.sh:105 ../common.sh:106
msgid "%s is not a correct email"
msgstr "%s не является валидным адресом электропочты"
@ -155,6 +160,8 @@ msgstr "Поддерживаемые параметров auditd и их зна
#: ../front_pwquality_cli.sh:18 ../front_pwquality_cli.sh:19
#: ../front_pwquality_cli.sh:83 ../front_pwquality.sh:19
#: ../front_pwquality.sh:20 ../front_pwquality.sh:87 ../front_pwquality.sh:119
#: ../front_auditd.sh:156 ../front_auditd.sh:157 ../front_pwquality.sh:21
#: ../front_pwquality.sh:22 ../front_pwquality.sh:89 ../front_pwquality.sh:120
msgid "Unable to write to file %s"
msgstr "Невозможно записать в файл %s"
@ -179,8 +186,8 @@ msgid ""
"#NAME# allows you to manage the file configuration for pwquality in the cli "
"option. A GUI version is also available: #NAME2#"
msgstr ""
"#NAME# позволяет управлять конфигом pwquality через cli. "
"Также доступна гарфическая версия: #NAME2#"
"#NAME# позволяет управлять конфигом pwquality через cli. Также доступна "
"гарфическая версия: #NAME2#"
#: ../front_pwquality_cli.sh:47
msgid " Options:"
@ -293,146 +300,149 @@ msgid ""
"users that are not present in the /etc/passwd file"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:31
#: ../front_pwquality.sh:31 ../front_auditd.sh:25 ../front_pwquality.sh:33
msgid "Unable to set variable %s"
msgstr "Невозможно установить переменную %s"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:109
msgid "linux-infosec-setupper"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Password policies setup</span>"
msgstr "<span size='xx-large' weight='bold'>Настройка политики сложности паролей</span>"
msgstr ""
"<span size='xx-large' weight='bold'>Настройка политики сложности паролей</"
"span>"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Load defaults!view-refresh:3"
msgstr "Сбросить настройки!view-refresh:3"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "yad-save:0"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_auditd.sh:110 ../front_pwquality.sh:39
msgid "yad-close:1"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Number of characters in the new password that must not be present in the old "
"password::LBL"
msgstr ""
"Количество символов из нового пароля, которых не должно быть в старом пароле::LBL"
"Количество символов из нового пароля, которых не должно быть в старом "
"пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (difok)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Minimum acceptable size for the new password::LBL"
msgstr "Минимальный допустимый размер нового пароля::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (minlen)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "The maximum credit for having digits in the new password::LBL"
msgstr "Максималньый кредит на цифры в новом пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (dcredit)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum credit for having uppercase characters in the new password::LBL"
msgstr "Максимальный кредит на заглавные буквы в новом пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (ucredit)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum credit for having lowercase characters in the new password::LBL"
msgstr "Максимальный кредит на строчные буквы в новом пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (lcredit)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "The maximum credit for having other characters in the new password::LBL"
msgstr "Максимальный кредит на осталньые символы в новом пароле"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (ocredit)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The minimum number of required classes of characters for the new password::"
"LBL"
msgstr "Минимальное необходимое кол-во типов символов в новом пароле::LBL"
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (minclass)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum number of allowed same consecutive charatcers in the new "
"password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxrepeat)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum length of monotonic chatacter sequences in the new password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxsequence)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"The maximum number of allowed consecutive characters of the same class in "
"the new password::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (maxclassrepeat)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Check whether the password contains a substring of at least N length::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (usersubstr)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Prompt the user at most N times before returning error::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "${_tag1}Value (retry)${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Check whether the words longer than 3 characters from the GECO field of "
"passwd::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (gecoscheck):CHK"
msgstr ""
@ -440,42 +450,270 @@ msgstr ""
msgid "Check whether the password macthices a word in a dictionary::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (dictcheck):CHK"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Check whether the password contains the user name in some form::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (usercheck):CHK"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Reject the password if it fails the checks::LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (enforcing):CHK"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Return error on failed check even if the user changing the password is root::"
"LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (enforce_for_root):CHK"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid ""
"Not test the password quality for users that are not present in /etc/passwd::"
"LBL"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:37
#: ../front_pwquality.sh:37 ../front_pwquality.sh:39
msgid "Status (local_users_only):CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:16 ../front_auditd.sh:115
msgid "Unable to read file %s"
msgstr "Невозможно прочитать файл %s"
#: ../front_auditd.sh:45
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Audit daemon settings</span>"
msgstr ""
"<span size='xx-large' weight='bold'>Настройка аудита</"
"span>"
#: ../front_auditd.sh:48
msgid "Local events::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:49
msgid "(Status) Local events:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:50
msgid "Log file::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:51
msgid "${_tag1}(String) Log file${_tag2}:SFL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:52
msgid "Write logs::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:53
msgid "(Status) Write logs:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:54
msgid "Log format::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:55
msgid "${_tag1}(Value) Log format${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:56
msgid "Log group::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:57
msgid "${_tag1}(String) Log group${_tag2}"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:58
msgid "Priority boost::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:59
msgid "${_tag1}(Value) Priority boost${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:60
msgid "Flush::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:61
msgid "(Value) Flush:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:62
msgid "Freq::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:63
msgid "${_tag1}(Value) Freq${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:64
msgid "Max log fileaction::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:65
msgid "${_tag1}(Value) Max log fileaction${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:66
msgid "Num logs::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:67
msgid "${_tag1}(Value) Num logs${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:68
msgid "Disp Qos::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:69
msgid "${_tag1}(Value) Disp Qos${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:70
msgid "Dispatcher::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:71
msgid "${_tag1}(String) dispatcher${_tag2}:SFL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:72
msgid "Distribute network::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:73
msgid "(Status) Distribute network:CHK"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:74
msgid "Name format::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:75
msgid "${_tag1}(Value) Name format${_tag2}:CB"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:76
msgid "Name::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:77
msgid "${_tag1}(String) Name${_tag2}"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:78
msgid "Max log file::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:79
msgid "${_tag1}(Value) Max log file${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:80
msgid "Action Mail Acct::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:81
msgid "${_tag1}(String) Action Mail Acct${_tag2}:"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:82
msgid "Space left::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:83
msgid "${_tag1}(Value) Space left${_tag2}:NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:84
msgid "Space left action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:85
msgid "${_tag1}(String) Space left action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:86
msgid "Disk full action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:87
msgid "${_tag1}(String) Disk full action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:88
msgid "Disk error action::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:89
msgid "${_tag1}(String) Disk error action${_tag2}:CBE"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:94
msgid "<span size='xx-large' weight='bold'>Network server</span>"
msgstr ""
"<span size='xx-large' weight='bold'>Сетевой сервер</"
"span>"
#: ../front_auditd.sh:97
msgid "Tcp listen port::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:98
msgid "${_tag1}(Value) Tcp listen port${_tag2}::NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:99
msgid "Tcp max per addr::LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:100
msgid "${_tag1}(Value) Tcp max per addr${_tag2}::NUM"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:101
msgid "Systemd firewalling params:LBL"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:102
msgid "${_tag1}(Value) Allowed IPs${_tag2}::TXT"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:103
msgid "${_tag1}(Value) Denied IPs${_tag2}::TXT"
msgstr ""
#: ../front_auditd.sh:106
msgid "Audit"
msgstr "Аудит"
#: ../front_auditd.sh:106
msgid "Network"
msgstr "Сетевой сервер"
#: ../front_pwquality.sh:27
msgid "Unable to parse %s correctly; execute \\n%s"
msgstr ""
#: ../front_pwquality.sh:39
msgid "Check whether the password matches a word in a dictionary::LBL"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save